Dertien jaar na de dood van Driek van Wissen is er een nieuwe bundel vertalingen. Ook Groningen en de Hoornse Plas duiken plots op

Dertien jaar na zijn dood verschijnt er een nieuwe bundel met vertalingen van Driek van Wissen (rechts). Zijn dichtbroeder Jean Pierre Rawie (links) schreef het voorwoord. Foto: Kees van de Veen
Dertien jaar geleden stierf Driek van Wissen uit Groningen onverwachts in Istanbul. Op dat moment werkte hij aan de vertaling van Erich Kästners ‘Lyrische Hausapotheke’. Nu verschijnen deze vertalingen alsnog.
Lees meer over
De ironisch, weemoedige gedichten in Erich Kästners Lyrische Huisapotheek moet je in homeopathische doseringen tot je nemen om de grote en kleine problemen van het bestaan aan te kunnen.
Dit artikel is alleen te lezen voor onze abonnees.
Kies voor een van de onderstaande abonnementen om direct verder te lezen.
PREMIUM heb je al voor maar € 1,50 per week!
Abonnement
PREMIUM -50%
Alle online artikelen lezen
€ 3,00€ 1,50
per week
Upgrade (optioneel)
Digitale krant
- Ma t/m za de krant online lezen
+ € 1,00
per week
Digitale krant + Weekend
- Ma t/m za de krant online lezen
- Zaterdag de weekendkrant op papier
+ € 2,00
per week
Geen extra's